中国政府は簡体字(簡体中文)を標準語としている為、一般的に「中国語」と言うと、現在では簡体字(簡体中文)を指します。英語では “Simplified Chinese” と表記され、”CS” と略記される場合もあります。 <繁体字(繁体中文)> →は、JIS X 0412-2の英語名がISO 639-2/RA Change Notice (2010年3月時点)と異なる場合に、その英語名を付記したものです。 ポイント RFC 4646 (RFC-1766を上書き)は、ISO 639-1の2文字コードにハイフン(-)でつないで、方言などの副言語を指定する方法を定めています。 簡体字が視覚的に美しくないということで繁体字での書道教育も模索された時期があるものの、政策としての簡体字推進に矛盾することから現在は簡体字の指導で統一される。 例文帳に追加 ※1:簡体字は中国以外にもシンガポール、マレーシアで使用 ※2:繁体字は台湾、香港、マカオで使用. 簡体字を英語に訳すと。英訳。〔中国文字の〕a simplified 「Chinese character [kanji] - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 英語のenは言語コードなのに、日本語は国コード(jp)、韓国語(朝鮮語)も国コードのkrを使っているパターンを多く見かけます。

マツダ 自動運転 車種, スマホケース 全機種対応 シンプル, オムロン 体温計 赤ちゃん, 電卓 桁数 多い Web, SSD 未割り当て に戻す, 100均 センサーライト 改造, レジン 道具 セット, Utilities AURA Lighting Control, 中1 英単語 数, 東本願寺 歴代 門主, ソニー ハンドボール 2020, 新宿 センタービル 東天紅, Iphone 割込通話 設定できない ドコモ, 韓国 基礎化粧品 50代, インスタ ストーリー サイト スクロール, ゲーミングpc おすすめゲーム 無料, ベランダ 洗濯機 コンセント, 英語 大学 資格, 編入 就活 両立, アクセサリーブランド 立ち 上げ 方法, セーラー ボールペン 替芯 18-0300, KCNC BREVET MOUNT, B'z Brotherhood 英語, 中学 英語 で パズルゲーム, バイク 背中 痛い, 流山市 保育園 2020年, 刀剣乱舞 タオルの陣 2019, インスタ フォロワー 減る, 盛岡 東京 新幹線ホテルパック, 冷麺 と 冷やし中華 カロリー, 食パン 再現 レシピ, 御座 海女 小屋, クリスタ 色 トーン化, 40歳 年収700万 住宅ローン, IPad 外部 マイク アプリ, 武蔵 小杉 てんかん, 5月の ご めい, Switch ダウンロード版 Wi-Fi, ラルフローレン キッズ 靴下, エアカナダ マイル ユナイテッド, ラルフローレン キャップ レディース, K-pop グッズ 収納, Access Vba サブフォーム レコードセット,